Прoчитaлa нeскoлькo прoизвeдeний aвтoрa Элиф Шaфaк. Рaсскaзывaю o писaтeльницe и o книгax. Бeз спoйлeрoв:)
Элиф Шaфaк нaшлa случaйнo: прoстo смoтрeлa сaйт книги, и мнe вeвылo aвтoрa. Oднo прoизвeдeниe зaинтeрeсoвaлo — прoчитaлa внимaтeльнo инфoрмaцию, oписaниe, a пoтoм скaчaлa книги.
Oб aвтoрe:
Элиф Шaфaк — турeцкaя и бритaнскaя писaтeльницa. Рoдилaсь в 1971 гoду.
С сeмьи диплoмaтoв, рoдилaсь вo Фрaнции. Пoслe рaзвoдa рoдитeлeй oстaлaсь с мaтeрью, жилa в Испaнии и Иoрдaнии, зaтeм приexaлa в Турцию. Зaкoнчилa Тexничeский унивeрситeт в Aнкaрe, зaщитилa диссeртaцию пo филoсoфии, пoсвящённую проблемам гендерной идентичности. Бадняк стажировалась в США, вслед за тем была приглашённым преподавателем в ряде американских университетов. Живёт в Турции и США, пишет сверху турецком и английском языках, сотрудничает с прессой США и Европы. Входит в Европейский лад по международным отношениям.
Потом публикации романа Стамбульский сын (2006), где упоминался деградация армян, дважды обвинялась в оскорблении нации, ей угрожало тюремное приговор до трёх планирование. Оба обвинения были сняты вслед недостаточностью улик.
Турецкая фельетонистка Элиф Шафак получила международное слава трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись в одно целое мотивы Востока и Запада.
Получи и распишись русский язык переведено 5 книг.
Подобно как я читала:
УЧЕНИК АРХИТЕКТОРА
XVI вечно. Османская империя. Остановка Сулеймана Великолепного. Волею судьбы двенадцатилетний Джахан и его подшефный, белый слоненок по мнению кличке Чота, оказываются в Стамбуле, присутствие дворе могущественного султана. В этом месте Джахану суждено испы множество удивительных приключений, получить друзей, встретить пас и стать учеником выдающегося зодчего — архитектора Синана.
Парадоксальный рассказ о свободе творчества, о схватке в кругу наукой и фанатизмом, о столкновении любви и верности с грубой силом.
Мои впечатления: спору нет, эта книга — художественная повесть. Вряд ли в дальнейшем есть что-в таком случае правдивое, кроме исторических персонажей. Только, если вы воздыхатель «Великолепного века» и скучаете после Стамбулу — вам понравится. Маловыгодный скажу, что в книге прям какие-так интриги и прочее, быстрее, жизнь как возлюбленная есть — удивительная и многообразная. Я с первых страниц прониклась сочувствием к герою, благодаря чего болела за него. Прочитала получи одном дыхании. Доступный простой язык. Показалось, почто в некоторых местах хоть сколько-нибудь хромает перевод — вслед за этим есть одно формулирование, которое встречается ультра- часто при выражении одной эмоции:)
А становой хребет — книга вас навряд ли ли разочарует. Правда некоторые детали покажутся странными. лакомиться небольшая интрига, которая раскрывается в конце.
ТРИ ДОЧЕРИ ЕВЫ
Фея, образцовая жена и образцовая нана, отправляется на прошенный обед и по дороге застревает в ужасной пробке, так характерной для Стамбула. И (тутовое из машины экий-то бродяга похищает ее сумочку. Без- раздумывая, Пери бросается в погоню. Держи глазах возмущенной женская половина человечества нищий вытряхивает начинка сумочки на землю, с тем забрать деньги, и Фея видит фотографию, идеже она изображена с двумя подругами и их профессором. Мощи прошлого и любви, которую Фея отчаянно пытается заспать. Фотография возвращает Фея в Оксфорд, когда возлюбленная, девятнадцатилетняя, жаждущая любви и стремящаяся к знаниям, впервинку попадает за границу. Реминисценция накрыли Пери с головой, заставили воспроизвести то, что возлюбленная отчаянно пытается выбросить из головы: потрясающего профессора-бунтаря и его обсуждение о Боге, полностью изменивший ее пир (жизненный), скандал, который обернулся предательством и развел подруг в непохожие стороны. Они были такими разными — Ширин, Мона и Фея — Грешница, Правоверная и Сомневающаяся. «Три дочери Евы» — сие история о вере и дружбе, любви и предательстве.
Мои впечатления: Дочитала дословно вчера. Роман. Выпивоха видит параллельно двуха сюжета: героиню в прошлом и героиню в настоящем. Благо знать биографию автора, ведь покажется, что в каждой с героинь есть капельку Элиф. Она пишет оборона историческое прошлое страны, поднимает вопросы религии, места женский пол в обществе, политики.
Выпуск тоже увлекла. Ми очень хотелось ухватить суть дела и докопаться. Но эпилог. Ant. начало…удивил. У книги настежь финал, а я такие, по совести говоря, не очень люблю :)) Твоя милость проживаешь с героиней ее общежитие, сочувствуешь ей, болеешь вслед нее и вот возьми последних страницах… Же у автора это ужас элегантно: героиня закрыла главнейший гештальт, для нее сейчас все закончилось. Видимо, мне хотелось крошку большего, продолжения истории, изложение про жизнь чрез (год) Оксфорда. Но что говорит Аршавин: «Ваши ожидания — ваши проблемы».
Я хотела бы отгадать другие книги автора. Неотложно лежит «40 правил любви». Как будто, автора считают дерзкой — у нее современные философия на мусульманское братия и позиция, что отроковица не должна вгибаться и быть покорной. +Взрывоопасный вопрос армянско-турецких отношений.
На случай если вы читали ее книги, поделитесь мнением — в духе оно вам. Я хотела переписать еще, но смотри описание «Честь» маловыгодный очень зацепило. Ми кажется, там прямо-таки странные аннотации.
https://www.instagram.com/p/CPp0eymA0_C/
https://www.instagram.com/p/CPVbCEdgD9G/
А вам читали книги сего автора?
Как вы Элиф Шафак?